crrunchy
Crrunchy AND frrunchy, too!? What do you say this tagline was thought up by a Punjabi? (probably the “chachaji” for whom the brand is named). 😀
Crrunchy AND frrunchy, too!? What do you say this tagline was thought up by a Punjabi? (probably the “chachaji” for whom the brand is named). 😀
Interesting marketing, no? This made me laugh.
It’s just chikki (peanut brittle) shaped into small laddoo balls but they’re connected to each other in clusters of 4 or 5.
Voila! Kababs!
P.s. these came from Delhi 🙂
Tiny kiosks selling “American Corns” have become both cottage industry and franchise opp nearly everywhere in metropolitan India. I see them in every market and every mall and movie theatre.
The other day, near a stall that sell the steamed “corns” (in masala – yum, Chinese – too salty, Italian – too much oregano, and American – absolutely bland flavors) I found the discarded packaging of the frozen kernels.
It gives me the absolute heebie-jeebies every time I see it written down as corns (plural).
I always, always get a mental visual that grosses me out. In fact, a simple google search will show you exactly what I mean.
Ick, ick, ick, ick.
Last month, Ma and I traveled by train to Amritsar — my first train ride since last January, when V and I went to Agra (and I left a trail of vomit all over the city and station.) I did get a headache on the way back, but was still charmed by the fact that while the colors have changed, we still get served tea in thermoses on the Shatabdi. And a ‘tea kit’ with sugar, dairy creamer, a tiny stirrer and lots of sugar.
Recent Comments